>> I am amazed at how faithful the Coens are to the original text of No Country for Old Men, which is a pretty convoluted story in its own right. The dialogue is almost verbatim. The two areas where they part with the book noticeably are in the hotel room (anyone who’s seen it will know which scene I’m talking about), and in the order the events leading up to the end take place. They move the scene with young Mrs. Moss to later to emphasize its emotional impact (and they make it ambiguous with the cut, and the absence of a weapon, where as the book just says what happens). The ending has sparked some debate, among film buffs and others, but the point is still made: this is a fantastic and well-made film about living under the shadow of death, knowing what’s coming for us all, and finding it unavoidable, yet still living and going on. Absolutely what we’ve come to expect from the Coens. A simple example: when Llewellyn flees initially, chased by the crazed dog, he swims the river. Functionally, for the story, it’s his River Styx, the dog his Cerberus. It’s truly rare to see a film that echoes of Ecclesiastes and Flannery O’Connor’s “A Good Man is Hard to Find” all at once.
© 2008 Ben
No Country for Old Men
11 Jan
This entry was written by Ben, posted on 2:25 am January 11, 2008 at 2:25 am, filed under Asides and tagged Cinema. Bookmark the permalink. Follow any comments here with the RSS feed for this post.
Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL.
Browse
Older: My Manufactured Mitt: Or, Do Rombots Dream of Electric Sheep?
As the Iowa voters prepare to go to the polls and their places of caucus, the individuals and organizations conservatives respect are raising endorsement flags …
Newer: Cheese to my Macaroni
Su-Chin: I’m having a little trouble concentrating. Juno MacGuff: Oh, well, I could lend you some of my atoral if you want? Su-Chin: No thanks, I’m off …
